For those of you who remember watching the Swiss Recap Reel, I just received my first few copies of “Le Ciel Touche La Terre” in the mail yesterday.
In all honesty, I got blessed by my own CD–a rare happening as you get pretty sick and tired of hearing the songs over and over. But hearing it in French was like listening to a whole new record. And further still, I think a number of the songs were meant for French, and sound (and mean) so much more. There’s simply a different anointing.
And for a guy that is quite comfortable singing in his native language (American*), I am pretty blown away with how well Jennifer and I sound in French. Not because we do, mind you. That would be pretty pious (and stretching the truth). But because of how the production team made us sound. From translators to vocal coaches to producers, this team truly made a silk purse out of a sow’s ear. Well, not Jennifer. But certainly me. [Oink, oink]
We could not have done it without: Sylvain, Line, Marie-Elise (Momma), Gaby, Andy, Rolf, Stephan, and the Freymond Children & extended family.
*Sorry, couldn’t help myself. If you didn’t notice a difference, go back to school.